image du chargeur

ÉTÉ À SYRACUSE

Miniguide des vacances à Caportigia

La Sicilia è una terra che è amata dal suo popolo ma ancora di più da chi viene a vederla per la prima volta. È un le coup de foudre grazie alla bellezza del suo mare e della sua cultura: In particolare Siracusa e la sua provincia possiede tutto questo e molto di più, e che grazie a questa mini-guide che l’Hotel Caportigia ha preparato, potrai conoscere. Vuoi organizzare una des vacances inoubliables? Bene, continua a leggere… e preparati a conoscere il posto più bello del mondo!

 

7 jours fantastiques à Syracuse qui resteront indélébiles

 

Per conoscere bene la Sicilia orientale ci vuole un periodo più lungo che un semplice weekend, perché ci sono così tanti posti da poter vedere che pochi giorni lascerebbero scappare molte chicche. Ci sposteremo dal cuore, Siracusa, verso luoghi raggiungibili entro 30 minuti dalla città.

Premier jour

La Grande Bellezza è qui: lasciati affascinare da Siracusa

 

Arrivati a Siracusa con il proprio mezzo o tramite il nostro servizio Transfer dall’Aéroport de Fontanarossa Catane, installez-vous dans votre chambre et déposez vos bagages. Une longue marche vous attend, à effectuer avec des chaussures confortables et de la crème solaire.

Dall’hotel si raggiunge l’isola di Ortigia in 5 minuti a piedi, una meta ambita da ogni visitatore. Accoglie alcune tra le strutture più importanti della città come il Palazzo Borgia del Casale, appartamento nobiliare della potente famiglia Borgia del ‘700. I suoi balconi si affacciano direttamente su Piazza Duomo laissant le regard s'enrichir du blanc des briques utilisées pour chaque bâtiment de la place.

 

Il duomo è un meraviglioso esemplare dell’architettura barocca ricostruito dopo il terremoto del 1693. È dedicato alla Natività di Maria ed edificato su una struttura ancora più antica, che risale ai tempi dei greci dove sorgeva il tempio di Atene nel V secolo a.C. Questo è possibile dedurlo dalle colonne visibilmente più antiche dal taglio classico che spezzano dalla facciata gotica. Sempre nella piazza è possibile ammirare il Palazzo Senatorio, sede del Municipio, edificato nel ‘600. A destra del duomo troviamo il Palazzo Vescovile, il Monastro e la Chiesa di Santa Lucia. Alla sinistra sono presenti residenze private come il Palazzo Gaetani e il Palazzo Beneventano del Bosco.

Un meraviglioso punto dove guardare il mare che avvolge l’isola è dalla Source Aréthuse, conosciuta anche come fontana delle Papere a cui abbiamo dedicato un intero articolo raccontando la storia d’amore tra la ninfa di Diana, Aretusa e del suo spasimante Alfeo che si tramutò in fiume per raggiungere la sua amata dalla vicina Grecia. La costa riserva meravigliose soprese come delle splendide grotte visitabili tramite le escursioni in barca.

Dopo questa passeggiata arriva l’appetito e l’ora di pranzo, per una location diversa dal solito puoi approfittare dell’excursion en bateau per un pranzo a bordo dell’imbarcazione. Da essa è possibile ammirare lo scoglio della galera e alcune spiagge di Siracusa come quella di Carrozze. Dal mare è meraviglioso guardare l’imponente Castello Maniace, realizzato nell’anno 1000 da Giorgio Maniace che liberò la città dal dominio arabo. Nel tempo ha subito diverse modifiche, la struttura che vediamo oggi è frutto della restaurazione del XIII sec. di Federico II di Svevia nel 1204 che dopo esser tornato dalle crociate volle la costruzione di diversi castelli in Sicilia.

 

Après un moment de détente sur le bateau, dans l'après-midi une visite du quartier juif di Ortigia, nei suoi vicoli in Via della Giudecca si può scoprire un piccolo teatro dove faremo la conoscenza dei famosi pupi siciliani. Il Théâtre de marionnettes riproduce opere visibili solo in Sicilia, fatto di cavalieri armati di spade e corazze lucenti che combattono per liberare la propria terra dai non fedeli nel periodo delle crociate. Il linguaggio che usano è antico e forbito, spesso in rima come un vecchio racconto che prende vita tramite i fili dei mastri pupari.

 

Dopo un giorno pieno di nuove scoperte ed intense emozioni, tornare nel contesto familiare della propria stanza è un momento per riposare e raccogliere le forze per i prossimi giorni avvenire alla scoperta dei dintorni di Siracusa. Per i palati più raffinati è possibile prenotare un tavolo presso il ristorante annesso al nostro Hotel, ovvero “Le Tyran”, che è il meilleur restaurant gastronomique de Syracuse, où vous pourrez déguster les plats fantastiques préparés par le chef que tout le monde nous envie, Valentina Galli. Si peut-être vous n'avez pas vraiment envie de dîner, nous vous proposons de siroter (peut-être en terrasse) un verre de vin : grâce à notre Antonio vous pourrez déguster et surtout faire connaissance avec les précieuses étiquettes présentes dans notre cave.

 

Deuxième jour

Sicilia è mare, dunque andiamo verso le spiagge di Siracusa

 

À quelques kilomètres, vous trouverez des plages qui ne craignent pas la comparaison avec celles des Caraïbes, en longeant la côte sud, vous trouverez le Arenelle Et Fontaines Blanches, con numerosi punti di ristoro e servizi che sono adatti anche per chi viaggia con i bambini. È possibile arrivarci tramite i bus urbani o in treno, oltre che in macchina.

 

Per chi ama l’esplorazione è d’obbligo scoprire l’aire marine protégée du Plemmirio con le oltre 30 calette tra cui Punta Castelluccio, Punto della Mola, Punta del Gigante e il faro di Capo Murro di Porco. Oltre che l’estrema bellezza in cui roccia, spiaggia e terra si fondono è un luogo pieno di storia. Infatti è stato dimostrato che la “Grotta Pellegrina” era il rifugio del nostro antenato preistorico, dalla punta della Mola invece è possibile ammirare la nécropole dell’età del bronzo e il villaggio.

Punta della Mola e Capo Murro di Porco sono ricche di collegamenti sotterranei che erano usati durante la seconda guerra mondiale. Sicuramente sono storie che non sono comuni ad altre località balneari.

Proseguendo per altri 20 km invece si può arrivare alla plage de la marquise, délimité par la rivière Cassibile et la falaise. Un lieu où la nature n'a jamais cessé de suivre son cours, un petit paradis terrestre.

Troisième jour

Les capitales du baroque : Noto et Modica

 

Dal 2002 la città di Noto è definita “Capitale del Barocco“, titolo affibbiato dall’UNESCO dopo averla riconosciuta Patrimonio dell’Umanità. Quella abitata è Noto Nuova, ricostruita dopo il terremoto del 1693, il vecchio centro, Noto Antica, è ancora visitabile ma sono rimasti solo vecchie mura della gloriosa città. L’ingresso al centro storico di Noto è incorniciato dalla Porta Reale, un arco di trionfo dell’800 costruito per re Ferdinando II di Borbone, re delle due Sicilie.

 

Lungo il Corso Vittorio Emanuele si potranno ammirare palazzi nobiliari e la piazza Immacolata, in cima alla scalinata si potrò ammirare la chiesa di San Francesco all’Immacolata. Alla sua sinistra troviamo l’elegante monastero di S.Salvatore con la torre e il belvedere, alla destra c’è l’ex convento di clausura di Santa chiara. Continuando per il corso ecco che si apre la magnifica piazza municipio con la Cattedrale imponente e il Palazzo Ducenzio.

Guardando attentamente la piazza si può notare una via dall’alta pendenza, la via Nicolaci dove sono presenti palazzi barocchi adornati da sirene, putti, cavalli, leoni e personaggi mitologici. Nei dintorni di Noto è possibile fermarsi alle Cantine, per fare un ottimo aperitivo degustando vini locali immersi nella natura.

A quelques kilomètres se trouve Modica, famosa per la sua storia e per il cioccolato. Sorge intorno ai ruderi di un antico castello, creando un groviglio di viuzze che portano fino alla parte più alta della città.

L’architecture médiévale se marie à merveille avec baroque des palais nobles et d'immenses églises comme l'église de San Giorgio, avec ses 250 marches et sa riche façade.

 

Il corso principali presenta la Chiesa del Carmine, risalente al 1500 con il suo interno a un’unica navata gotica, e la Chiesa di Santa Maria di Betlemme. Passeggiando per il paese si potranno notare anche altri tesori come il Museo Campailla, in nome di un medico modicano che riuscì a curare la sifilide, e la casa natale del premio Nobel per la letteratura Salvatore Quasimodo.

Quatrième jour

Meilleure excursion: Cava Grande di Cassibile

 

Pour les amoureux de randonnée, moins recommandé pour une sortie en famille, le Cava Grande de Cassibile è una meta imprescindibile. La réserve naturelle de Cava Grande è un’escursione dove sono bandite le infradito perché si arriva ai laghetti dopo un lungo percorso in mezzo a massi rocciosi, si sviluppa in mezzo a un canyon di roccia calcarea per 40 minuti.

All’arrivo però quello che si palesa è meraviglioso: étangs d'eau douce digne du paradis terrestre. Petites cascades, rochers et arbres qui protègent du soleil sont la cerise sur le gâteau de la réserve. Un spectacle à couper le souffle.

 

L'ancienne Noto offre un autre magnifique itinéraire de trekking, le canyon de la carrière de Carosello, incisa nel calcare che lascia l’acqua alimentata dalle sorgenti perenni attive dal 1400. Si accede al Carrousel de Porta di Santa Margherita, una vecchia porta della città fortificata di Noto antica, seguendo la corrente si arriva ad un laghetto pensile pieno si cascate.

Due luoghi imperdibili per chi ama farsi un tuffo nell’acqua dolce.

Cinquième jour

Il borgo marinaro più bello d’Europa: Marzamemi

 

Marzamemi fa un effetto strano: questo posticino così piccolo, così umile e così incantato… La sua nascita risale intorno all’anno mille, quando gli Arabi costruirono qui la Tonnara, che per molti secoli fu la principale dell’intera Sicilia Orientale.

 

Questo bellissimo Borgo Marinaro, però per come oggi ci appare risale al ‘700 quando la Famiglia Villadorata, modificò la Tonnara ampliandone gli spazi, costruendo la chiesa di San Francesco di Paola, e le case dei pescatori.

 

Là Plage de San Lorenzo è forse quella più conosciuta: molto ampia e dotata di un gran numero di stabilimenti attrezzati, risulta essere l’ideale per gli amanti del relax. Il litorale è basso e sabbioso e le acque sono cristalline e ricche di vegetazione fanno della Plage de Spinazza (situé au nord du village) un lieu qu'il faut absolument visiter.
Là Plage de Cavettone il est situé sur le côté sud de Marzamemi. Étant un type de plage de sable bordée de structures rocheuses, nous la recommandons aux amateurs de plongée et de snorkeling.

Vendicari è la più suggestiva di tutto il territorio. Un’oasi nel verde dove trovare spiagge incontaminate che si susseguono, in uno dei tratti costieri più belli dell’intera Sicilia. La spiaggia più a nord dell’oasi è quella di Eloro, alla foce del fiume Tellaro, su cui sorge un’antica villa romana piena di straordinari mosaici. Poco più a sud è la caletta di Cala Mosche, niché entre deux éperons rocheux, avec de nombreuses grottes à explorer.

 

Altra spiaggia bellissima è quella della Tonnara, dove è possibile ammirare due costruzioni risalenti al periodo bizantino, una delle quali destinata proprio alla pesca del tonno.

 

Sixième jour

Ferla et la réserve de Pantalica

 

Ancora un’altra bellezza, Ferla è la port de Pantalica ed è stato riconosciuto nel 2005 “Patrimonio mondiale dell’Umanità” nonché proclamato uno dei borghi più belli d’Italia. La necropoli di Pantalica è composta da luoghi protostorici dell’isola come l’Anaktoron, il palazzo del principe di stampo miceneo costruito da grossi blocchi di pietra. Nella riserva è possibile visitare anche l’ex villaggio bizantino di San Micidario e altre necropoli che seguono il percorso fino al torrente Calcinara.

 

Dopo questa piccola escursione si arriva in fondo alla valle dove le acque fresche del torrente sono pronte ad accogliere tutti i suoi ospiti. Uno spettacolo naturale che si fonde con la storia più antica della Sicilia.

L’UNESCO non abbandona la Sicilia, ed ecco a pochissima distanza un altro tesoro: Palazzolo Acreide, sul promontorio dell’Acremonte. Da visitare il vecchio dito di Akrai, la prima colonia della potente Siracusa dal 664 a.c.

 

Anche qui domina il barocco, rappresentato dalla chiesa madre dedicata a San Nicolò che si trova nella piazza centrale Aldo Moro. La facciata barocca contrasta con la semplicità dall’interno in tufo ma rimane pregiato per gli altari in marmo con bassi rilievi finemente lavorati. Nella zona archeologica si può ammirare il teatro greco completamente circolare, la Plateria che collega le due porte della città e delle spettacolari cave di pietra dove si omaggiavano gli eroi antichi: l’Intagliata e l’Intaglietella.

Ritornando all’hotel dopo questa lunga giornata e passeggiata perché non rilassarsi nella Jacuzzi sul terrazzo? Un modo di coccolarsi e godere del calar del sole prima di cena.

 

Septième jour

La Siracusa “Greca” e la partenza

 

Per le partenze tardive puoi usufruire del servizio di deposito bagagli grazie alla reception sempre aperta 24h su 24 in tutti i giorni della settimana. Lascia tranquillamente i tuoi bagagli e scopri le bellezze della città senza pesi.

Per l’ultimo giorno in questa meravigliosa città bianca si possono noleggiare delle bici per vedere Siracusa dalla pista ciclabile che costeggia la romanticissima area protetta del Plemmirio partendo dalla punta della mola, la Pillirina. Sono presenti due spiagge dalla bellezza selvaggia e incontaminata e dal mare cristallino.

 

L’ultimo incontro con la storia, prima di andare via, è nel Parc archéologique de Syracuse dove possiamo camminare tra i resti dell’età ellenistica e classica. È conosciuto anche come parco archeologico della Neapolis dimora del Théâtre grec de Syracuse où se déroulent les représentations classiques entre juin et juillet connues dans le monde entier. Pour les voir, demandez des informations à la réception qui réservera des billets pour la prochaine représentation.

 

Passeggiando per l’Ara di Ierone II e percorrendo le sponde del fiume Anapo si possono visitare le grotte di Ninfeo, dei Cordari e le latomie della Neapolis.

Que manger à Syracuse : plats typiques

In una vacanza come questa non si può tralasciare il aliments. La Sicilia è famosa per far tornare a pancia piena e il volto soddisfatto chiunque metta piede sull’isola. In una terra circondata dal mare è fondamentale la cuisine à base de poisson et en particulier à Syracuse, vous pourrez déguster le thon en croûte de pain, pour commencer par le tartare de thon et crémeux d'avocat.

 

Pour les premiers cours, nous recommandons les plats typiques spaghetti aux oursins elles ou ils spaghettis à la Syracusaine. L’intenso sapore di mare accompagna ogni ricetta siciliana, i ricci sono molto popolari ma difficili da pescare e cucinare. Si mangia il frutto interno che presentano un intenso colore arancione e un gusto delicato.

Un’antica usanza è quella di associare al Miel et compotes de fruits avec moi fromages locaux, un plaisir pour le palais qui se fond entre la douceur du miel et le salé des fromages.

Ogni siciliano sa bene cosa non può mancare in tavola, il baccalà. Le Tyrant propose une variante très intéressante avec marro extra croustillant, burrata e tartare di Datterino. Già solo a parlarne cresce l’acquolina in bocca.

Services et installations

Chambres et suites

Habilement conçues par des artisans experts, les chambres du Caportigia Boutique Hotel sont conçues pour vous offrir un séjour relaxant et un sommeil réparateur. Élégamment meublées et enrichies de détails raffinés, nos chambres sont équipées de tout le confort nécessaire pour assurer détente et bien-être.

Restaurant

Il Tiranno vous accueille dans un tout nouveau lieu, le Caportigia Boutique Hotel, au design raffiné et raffiné, qui allie exclusivité et élégance à la familiarité du lieu. L'ambiance est intimiste mais dynamique, où l'on savoure la cuisine la plus raffinée à base de poisson frais.

Le Services

Situé dans le quartier central d'Umbertina, le Caportigia Boutique Hotel offre à ses clients la possibilité de rejoindre facilement toutes les attractions de Syracuse, même à pied. Boutiques, restaurants, églises, musées et de nombreux autres lieux d'intérêt situés dans les environs de notre structure.

Demande d'info

Caportigia Boutique Hotel

Pour contacter rapidement Caportigia ou pour demander plus d'informations, vous pouvez envoyer vos demandes aux adresses e-mail indiquées ou utiliser le formulaire approprié. Nous vous répondrons dans un délai très court. Notre personnel, en plus de la langue maternelle italienne, parle couramment anglais, français et espagnol.

Contactez-nous

fr_FRFrench